-
1 удар за ударом
ngener. Schlag auf Schlag, Stoß auf Stoß -
2 наносить удар за ударом колющим оружием
vgener. (кому-л.) auf (j-n) einstechenУниверсальный русско-немецкий словарь > наносить удар за ударом колющим оружием
-
3 наносить удар за ударом колющим предметом
vgener. (кому-л.) auf (j-n) einstechenУниверсальный русско-немецкий словарь > наносить удар за ударом колющим предметом
-
4 удар
1) ( действие) blow, punch; hit, strike- трёхочковый удар
- навесной удар
- удар за пределы поля
- вонзать удар
- держать удар
- наносить больше ударов
- наносить комбинацию ударов в голову
- наносить сильный удар правой в челюсть
- наносить удар - пропускать удар
- безответный удар - боковой удар левой
- встречный удар
- запрещённый удар
- коронный удар
- короткий прямой удар
- мощный удар
- нанесённый удар
- нокаутирующий удар
- основной атакующий удар
- ответный удар
- прямой удар
- прямой боковой удар
- прямой удар левой
- резкий удар
- решающий удар
- сильный удар
- слабый удар
- удар в голову
- удар в подбородок сверху
- удар в челюсть
- удар головой
- удар, достигший цели
- удар левой
- удар открытой перчаткой
- удар ниже пояса
- удар после команды брэк
- удар снизу
- удар с поворотом
- двойной удар
- нападающий удар
- удар из трёхметровой зоны
- удар на взлёте
- удар по блоку
- удар поверх блока
- удар с первой передачи
- мастерский удар
- начальный удар
- неправильный удар
- ошибочный удар
- удар в направлении грина после начального удара
- удар паттером
- удар с ти в лунку
- удар весла
- удар ног
- удар с отскока
- диагональный удар
- кручёный удар вверх
- неотразимый удар
- обводящий удар
- плоский удар
- результативный обводящий удар
- рубящий удар
- укороченный удар
- укороченный удар с лёта
- точный удар слева
- удар навылет
- удар над головой
- удар над головой по высоко летящему мячу
- удар по мячу между ногами
- удар свечой
- удар с лёта
- удар слева
- удар слева одной рукой
- удар с обратным вращением мяча
- удар сабли
- задержанный удар
- удар в бок
- удар лезвием
- удар обухом
- удар плашмя
- удар по руке с внешней стороны
- выполнять удар
- забить ударом низом
- запаздывать с последним ударом по воротам
- повторять удар
- дальний удар
- завершающий удар
- классный удар
- короткий навесной удар
- мощнейший удар
- отбойный удар
- первый удар
- плотный удар
- плотный удар низом
- плотный удар с лёта
- прицельный удар
- пушечный удар
- разящий удар
- резаный удар
- точный удар
- угловой удар
- угловой удар с подкруткой внутрь
- угловой удар с подкруткой от ворот
- удачный удар
- удар без разбега
- удар без обработки мяча
- удар в ближний угол
- удар в перекладину
- удар в створ ворот
- удар внешней стороной подъёма
- удар внешней стороной стопы
- удар внутренней стороной подъёма
- удар внутренней стороной стопы
- удар выше ворот
- удар головой в падении
- удар головой в прыжке
- удар из-за пределов штрафной площади
- удар мимо ворот
- удар наугад
- удар низом
- удар ножницами
- удар ногой в пах
- удар от ворот
- удар по воротам - удар с близкого расстояния
- удар с левой
- удар с линии штрафной площади
- удар с места
- удар с носка
- удар с поворотом на
- удар с полулёта
- удар с разворота
- удар с угла
- удар сухой лист
- удар с ходу
- удар через себя
- удар чуть выше ворот
- обманный удар
- прямой удар слева
- удар подкидкой
- удар подсечкой
- грязный удар сзади
- удар локтём
- получить удар локтём в лицо
- удар по руке
- нанести удар по руке
- наносить комбинацию ударов по корпусу
- наносить сильный удар левой в челюсть
- хук
- боковой удар по корпусу
- свинг
- боковой удар правой
- прямой удар правой
- удар по корпусу
- удар правой
- удар мимо блока
- точный удар справа
- удар справа
- удар справа одной рукой
- удар справа двумя руками
- удар слева двумя руками
- удар по руке с внутренней стороны
- удар в дальний угол
- удар в штангу
- удар с правой
- прямой удар справа2) ( наказание) ам.ф.- штрафной удар
- семиметровый штрафной удар
- одиннадцатиметровый штрафной удар
- штрафной угловой удар
- удар с рук3) ( состояние организма) stroke- тепловой удар -
5 удар
m Schlag (a. Med.), Hieb, Stoß; Aufprall; Med. Stich; Sp. Ball; Mil. Vorstoß, Angriff; Schuß; в ударе in Form od. F Fahrt; gut aufgelegt; под удар, под ударом in Gefahr -
6 удар
ударм1. τό χτύπημα, τό κτύπημα/ ὁ κτύπος (о звуке):\удар саблей ἡ σπαθιά· \удар ного́й ἡ κλωτσιά, τό λάκτισμα· \удар хлыстом τό κτύπημα μέ τό μαστίγιο, ἡ καμι-τσικιά· \удар грома ἡ βροντή· \удар колокола ὁ χτύπος τής καμπάνας, ἡ κωδωνοκρου-σία· главный \удар воен. τό κύριο[ν] κτύπημα· \удар в спину перен τό πισώπλατο χτύπημά одним \ударом διά μιᾶς· наносить \удар καταφέρω κτύπημα·2. перен (потрясение) τό χτύπημα, τό δυστύχημα:\удары судьбы τά χτυπήματα τής μοίρας, οἱ συμφορές·3. (кровоизлияние в мозг) ἡ ἀποπληξία· 4.:солнечный \удар ἡ ἡλίαση[-ις]·5. спорт.:штрафной \удар τό φάουλ· ◊ одним \ударом двух зайцев убить погов. μ' ἕνα σμπάρο δυό τρυγόνια· быть в \ударе εἶμαι σέ φόρμα· ставить под \удар ἐκθέτω σέ κίνδυνο. -
7 удар
удар сущpercussionвоздействие звукового удараsonic boom effectгидравлический ударhydraulic shockзвуковой удар1. acoustic impact2. sonic boom 3. sonic bang Комитет по исследованиям звуковых ударовSonic Boom Committeeобратный ударback kickобычный ударnormal boomпоглощать энергию удараabsorb the shock energyполное разрушение при удареextreme impact damageпосадка с повторным ударом после касания ВППrebound landingприглушенный ударmuffled boomпространственное положение в момент удараattitude at impactпрофиль волны звукового удараsonic boom signatureраспространение звукового удараboom travelсфокусированный ударfocused boomтепловой ударthermal shockтраектория распространения звукового удараboom propagation pathугол удара воздушного суднаaircraft impact angleудар при раскрытииopening shock(парашюта) -
8 удар
удар м 1. Schlag m 1a*, Hieb m 1a; Streich m 1a (оружием) нанести удар einen Schlag versetzen отвести удар den Schlag ( den Hieb] abwehren одним ударом mit einem Schlage удар грома Donnerschlag m 2. (толчок, столкновение) Stoß m 1a*, Anstoß m, Anprall m 1a 3. уст.( инсульт) Schlag m, Schlaganfall m 1a* с ним случился удар er hat einen Schlaganfall 4. воен. Schlag m, Stoß m, An|griff m 1a 5. (потрясение) Schlag m, Erschütterung f c удары судьбы Schicksals|schläge m pl а быть в ударе (быть в настроении) in Stimmung sein; in Form sein (быть в форме); gut aufgelegt sein (быть в хорошем настроении) ставить под удар in Gefahr bringen* vt -
9 удар
маннулировать удар — регби einen Tritt annulieren
владеть ударом — einen guten Schlag haben; einen guten Schuß besitzen
выполнить удар — einen Schlag ausführen; einen Schuß ausführen; einen Stoß ausführen
выпрыгнуть на удар — вол. abspringen
держать удар — бокс einen Schlag nehmen
задержаться с ударом — den Schlag verzögern; den Schuß verzögern
засчитать удар — den Schlag als gültig betrachten;
изготовиться к удару — zum Schlag ansetzen; zum Schuß ansetzen; zum Stoß ansetzen
имитировать удар — einen Schlag imitieren; einen Schuß imitieren; einen Stoß imitieren
нанести удар — den Schlag ausführen; бокс, фехт. treffen, den Treffer austeilen, den Treffer ansetzen, den Treffer anbringen
парировать удар — einen Schlag abwehren, einen Schlag parieren; einen Schuß abwehren, einen Schuß parieren
потрясти соперника ударом — den Gegner erschüttern, den Gegner anschlagen
принять удар — einen Schlag abfangen, einen Schlag auffangen
произвести удар — einen Schlag ausführen; einen Schuß ausführen; einen Stoß ausführen
пропустить удар — бокс einen Treffer hinnehmen
увернуться от удара — бокс seitducken
уйти от удара — бокс einem Schlag entgehen
удар, акцентированный — akzentuierter Schlag m
удар, атакующий — Angriffsschlag m
удар без вращения мяча — Schlag m ohne Rotation [ohne Drall, ohne Effet] des Balles
удар без замаха — вол. Schlag m ohne Ausholbewegung
удар, боковой — бокс Seitwärtshaken m
удар, боковой нападающий — вол. seitlicher Schmetterschlag m, «Haken» m
удар, бреющий — регби Kurzfalltritt m
удар, быстрый — Schnellschlag m
удар в ближний угол ворот — Schuß m in die kurze Torecke
удар в голову — бокс Kopftreffer m, Schlag m zum Kopf
удар в голову, боковой — бокс Kopfhaken m
удар в голову сверху — бокс Hammer schlag m
удар в дальний угол ворот — Schuß m in die lange Torecke
удар в «девятку» — фут. Schuß m in den Winkel [ins Lattenkreuz, ins Torkreuz]
удар в затылок — бокс Genickschlag m, Nakkenschlag m
удар в левый бок — фехт. Brusthieb m
удар внутренней стороной перчатки — бокс Innenhandschlag m, Schlagen n mit der Innenfläche des Handschuhs, Schlag m mit innerer Handfläche
удар в область сердца — бокс Schlag m zur Herzgegend
удар в область сонной артерии — бокс Schlag m zur Halsschlagader
удар в перекладину ворот — Lattenschuß m, Lattentreffer m
удар в печень — бокс Schlag m zur Leber
удар в печень, боковой — бокс Leberhaken m
удар в подбородок — бокс Schlag m zum Kinn
удар в почки — бокс Nierenschlag m
удар в правый бок — фехт. Brusthieb m
удар в прыжке — Schlag m im Sprung; Schuß m im Sprung
удар в сетку — Schlag m ins Netz
удар в солнечное сплетение — бокс Magenschlag m, Solarplexustreffer m
удар в «стенку» — фут. Schuß m in die Mauer
удар в стойку ворот — Pfostenschuß m, Pfostentreffer m
удар, встречный — бокс Mitschlag m
удар в туловище, боковой — бокс Körperhaken m
удар в челюсть, боковой — бокс Kinnhaken m
удар в челюсть, прямой — бокс Kinnstoß m, Kinngerade f
удар, выигрышный — тенн. punktbringender Schlag m
удар головой — Kopfschlag m; Kopfstoß m, Stoß m mit dem Kopf
удар головой в лицо соперника — бокс Stoßen n des Kopfes am Gesicht des Gegners
удар гонга — Gongschlag m
удар, грубый — фехт. brutaler Hieb m
удар, двойной — бокс Zweierschlag m, Doppelschlag m
удар, двойной боковой — бокс Doppelhaken m
удар, двойной прямой — бокс Eins-Zwei-Schlag m
удар, действительный — gültiger Treffer m
удар, длинный — бокс langer Schlag m; тенн. lang geschlagener [lang gespielter] Ball m
удар, жёсткий — бокс harter Schuß m, Här tetreffer m
удар, завершающий — Abschlußschlag m; Abschlußschuß m, Abschlußstoß m
удар, заключительный — Endschlag m; Endschuß m, Endstoß m; фехт. Endhieb m
удар, замаскированный — getarnter Schlag m
удар, запрещённый — verbotener Schlag m
удар, защитный — см. удар, оборонительный
удар из ближней зоны — н. тенн. Schlag m in Tischnähe
удар из дальней зоны — н. тенн. Schlag m aus der langen Distanz
удар из-за 22-метровой линии — регби Antritt m von der 22-m-Linie
удар из средней зоны — хокк. Schlag m aus neutraler Zone; н. тенн. Schlag m aus mittlerer Distanz
удар, кистевой — вол. Handgelenkschlag m
удар клюшкой, колющий — Stockstich m
удар коленом — бокс Stoß m mit dem Knie, Knietritt m
удар конём — шахм. Springerschlag m
удар, «коронный» — Spezialschlag m; Spezialschuß m; Spezialstoß m
удар, короткий — бокс kurzer Schlag m; тенн. kurz geschlagener [kurz gespielter] Ball m
удар, короткий боковой — бокс kurzer Seitwärtshaken m
удар, косой — Diagonalschlag m, Schrägschlag m
удар, кручёный — тенн., н. тенн. überschnittener Ball m, Schlag m mit Vorwärtsschnitt des Balles, überzogener Schlag m
удар, кручёный нападающий — вол. Angriffsschlag m [Schmetterschlag m] mit Effet
удар крюком — вол. Hakenschlag m
удар левой — бокс Linke f, Schlag m mit der linken Faust, Stoß m mit der Führungshand
нанести удар левой — eine Linke anbringen, eine Linke landen
удар левой, боковой — бокс linker Haken m
удар левой в голову — бокс Schlag m zum Kopf mit der Führungshand
удар левой в голову, боковой — бокс Seitwärtshaken m zum Kopf mit der Führungshand, linker Haken m zum Kopf
удар левой в голову, прямой — бокс Gerade f zum Kopf mit der Führungshand, linke Gerade f zum Kopf
удар левой в туловище, боковой — бокс Seitwärtshaken m zum Körper mit der Führungshand
удар левой в туловище, прямой — бокс Gerade f zum Körper mit der Führungshand, linke Gerade f zum Körper
удар левой, перекрёстный — бокс linker Kreuzschlag m
удар левой по корпусу — бокс Schlag m links zum Körper
удар левой, прямой — бокс linke Gerade f, gerader Stoß m mit der Führungshand
удар лезвием (сабли) — Hieb m mit der Schneide, Schneidenhieb m
удар, ложный — falscher [abgefälschter] Schlag m; falscher [abgefälschter] Schuß m; falscher [abgefälschter] Stoß m
удар локтем — бокс Schlag m mit dem Ellbogen, Ellbogenstoß m
удар, маятниковый — н. тенн. Schlag m mit der vorherigen Pendelbewegung der Hand
удар «метка» — регби Freitritt m
удар, меткий — genauer [sicherer, plazierter] Schlag m; genauer [sicherer, plazierter] Schuß m
удар, 11-метровый штрафной — фут. Elfer m, Penalty m, Strafstoß m
удар мимо ворот — Verschlagen n, Fehlschlag m; Verschießen n, Fehlschuß m
удар, мощный — kraftvoller Schlag m; kraftvoller Schuß m
удар, мягкий — weicher Schlag m; weicher Schuß m
удар над головой — тенн. Schmetterschlag m
удар над головой, кручёный — тенн. überzogener Schmetterschlag m
удар над головой, резаный — тенн. unterzogener Schmetterschlag m
удар накатом — н. тенн. Angriffsschlag m, Oberschnitt m
удар накатом по короткому мячу — н. тенн. Oberschnitt m gegen den kurz hinter das Netz plazierten Ball
удар накатом по мячу с обратным вращением (мяча) — н. тенн. Oberschnitt m gegen Unterschnitt
удар накатом по мячу с поступательным вращением (мяча) — н. тенн. Oberschnitt m gegen Oberschnitt
удар накатом с подрезанного мяча — н. тенн. Oberschnitt m gegen Unterschnitt
удар, нанесённый — фехт., бокс gegebener [erzielter] Treffer m
удар наотмашь — бокс Keulenschlag m, Schleuderschwinger m
удар, нападающий — Angriffsschlag m; вол. Schmetterschlag m
удар, нападающий прямой — вол. frontaler Schmetterschlag m
произвести начальный удар — фут. anstoßen, den Anstoß ausführen
удар, недействительный — ungültiger Treffer m
удар, неотразимый — unhaltbarer Schlag m; unhaltbarer Schuß m
удар, неправильный — бокс unkorrekter [unvorschriftsmäßiger] Schlag m
удар, непрямой — фехт. indirekter Hieb m
удар ниже пояса — бокс Tiefschlag m
удар низом — фут. Flachschuß m, flacher Schuß m
удар ногами — плав. Beinschlag m, Beinstoß m
удар ногами вниз-назад — плав. Beinschlag m abwärts-rückwärts
удар ногами, одновременный — плав. Gleichschlag m
удар ногами, попеременный — плав. Wechselbeinschlag m
удар ногами с большой амплитудой — плав. weiter Beinschlag m, Beinschlag m mit großer Amplitude
удар ногами сверху вниз, акцентированный — плав. verstärkter [betonter] Abwärtsschlag m der Beine
удар ногами, скрестный — плав. Überkreuz-Beinschlag m
удар ногами с малой амплитудой — плав. kurzer Beinschlag m, Beinschlag m mit kleiner Amplitude
удар ногами, хлыстообразный — плав. peitschenartiger Beinschlag m, Peitschenschlag m
удар «ножницами» — фут. Scherenschlag m
удар, нокаутирующий — бокс Niederschlag m
удар, обманный — Schlagfinte f; Stoßfinte f; вол. Angriffsfinte f
удар, оборонительный — бокс Abwehrschlag m, Verteidigungsschlag m
удар обухом — фехт. Rückschneidehieb m
удар, одиночный — тенн. Einzelschlag m, einzelner Schlag m
удар, опасный — gefährlicher Schlag m; gefährlicher Schuß m
удар, опережающий — zuvorkommender Schlag m; zuvorkommender Schuß m
удар, основной — Hauptschlag m, Grundschlag m; Hauptschuß m, Grundschuß m
удар, останавливающий — бокс stoppender Schlag m; фехт. Zwischenhieb m, Zwischenaktion f
удар, ответный — бокс Nachschlag m, Rückschlag m; фехт. Riposte f, Nachhieb m
удар от ворот — фут. Abstoß m, Torabstoß m; хокк. на траве Abschlag m
выполнить удар от ворот — фут. den Abstoß ausführen; хокк. на траве den Abschlag ausführen
удар от ворот с отскока — регби Sprungantritt m
удар от ворот с рук — фут. Abschlag m
удар открытой перчаткой — бокс Schlag m mit offener Handfläche [mit offenem Handschuh]
удар переводом — фехт. Umgehungshieb m
удар, перекрёстный — бокс Kreuzschlag m, Cross-Schlag m
удар плечом — бокс Schulterstoß m
удар, плоский — тенн., н. тенн glatter [flacher] Schlag m, Schlag m ohne Rotation
удар по блоку — вол. Anschlagen n des Blocks
удар поверх блока — вол. Schmetterball m über den Block
удар поверх «стенки» — фут. Schuß m über die Mauer
выполнить [нанести, произвести] удар по воротам — auf das Tor schießen, einen Torschuß abgeben
удар по воротам с дальней дистанции — Fernschuß m, Weitschuß m
удар по воротам с отскока — регби Sprungtritt m auf das Mal
удар, повторный — wiederholter Schlag m; wiederholter Schuß m; регби wiederholter Tritt m; фехт. Angriffsfortsetzung f, Remise f
удар по высокому мячу — н. тенн. Schlagen n des hochabspringenden Balles
удар по высокому мячу, плоский — н. тенн. Schuß m des hohen Balles
удар по голове — бокс Kopfschlag m; фехт Kopfhieb m
удар по груди — фехт. Brusthieb m
удар, подготовительный — н. тенн. Vorbereitungsschlag m
удар по диагонали — Schrägschlag m; Schrägschuß m
удар, подкрученный — тенн., н. тенн. Schlag m mit Rückwärtsschnitt des Balles, unterschnittener Ball m
удар подрезкой — н. тенн. Schupfen n mit Unterschnitt
удар подрезкой справа — н. тенн. Vorhandunterschnitt m
удар подставкой — н. тенн. Stoppen n
удар по затылку — бокс Genickschlag m
удар по катящемуся мячу — Stoßen n des rollenden Balles
удар по клюшке (соперника) — Schlagen n nach dem Stock, Schlagen n auf den Stock
удар по ковру рукой — дз. ( самостраховка при падении) Armschlag m
удар по корпусу — бокс Schlag m zum Körper
удар по корпусу, короткий прямой — kurze Gerade f zum Körper
удар по левой щеке — фехт. Gesichtshieb m innen
удар по левому боку — фехт. Bauchhieb m
удар по летящему мячу — Volleyschuß m, Flugballschuß m
удар по мячу — Ballschlag m; Ballschuß m; Ballstoß m
нанести удар по мячу — den Ball schlagen; den Ball schießen; den Ball stoßen
удар по мячу боковой частью головы — фут. Kopfstoß m mit der Stirnseite
удар по мячу в движении — Ballschlag m aus dem Lauf; Ballschuß m aus dem Lauf
удар по мячу верхней частью подъёма — фут. Vollspannstoß m
удар по мячу внешней стороной стопы — фут. Außenseitstoß m
удар по мячу внешней частью подъёма — фут. Außenspannstoß m, Außenriststoß m
удар по мячу внутренней стороной стопы — фут. Innenseitstoß m
удар по мячу внутренней частью подъёма — фут. Innenspannstoß m, Innenriststoß m
удар по мячу затылком — фут. Nackenstoß m
удар по мячу клюшкой — Schlagen n des Balles mit dem Stock [mit dem Schläger]
удар по мячу кулаком — фут. Fausten n des Balles, Schlagen n des Balles mit der Faust
удар по мячу ногой — фут. Ballstoß m mit dem Fuß; регби Treten n [Tritt m] des Balles
удар по мячу носком — фут. Spitzenstoß m
удар по мячу подошвой — фут. Sohlenstoß m
удар по мячу подъёмом — фут. Spannstoß m, Riststoß m; Spannschuß m
удар по мячу пяткой — фут. Fersenstoß m, Hackenstoß m
удар по мячу серединой лба — фут. Kopfstoß m mit der vollen Stirn
удар по мячу, скрытый — verdecktes Schlagen n des Balles
удар по мячу слева — тенн., н. тенн. Rückhandschlag m
удар по мячу с места — Schuß m aus dem Stand
удар по мячу справа — тенн., н. тенн. Vor handschlag m
удар по мячу средней частью подъёма — фут. Vollspannstoß m
удар по оружию — фехт. Eisenschlag m, Klingenschlag m
удар по правой щеке — фехт. Gesichtshieb m außen
удар по правому боку — фехт. Flankhieb m
удар по руке — фехт. Handhieb m; Armhieb m
удар по руке сверху — фехт. Armhieb m oben
удар по руке с внешней стороны — фехт. Armhieb m außen
удар по руке с внутренней стороны — фехт. Armhieb m innen
удар по руке снизу — фехт. Handhieb m unten; Armhieb m
удар после команды «Брэк!» — бокс Schlag m nach dem Kommando «Break!»
удар после отскока мяча — тенн. Schlag m nach Absprung des Balles
удар по спине — бокс Rückenschlag m
удар по щеке — фехт. Gesichtshieb m
удар, правильный — бокс korrekter [vorschriftsmäßiger] Treffer m
удар правой — бокс Rechte f, Schlag m mit rechter Faust, Stoß m mit der Schlaghand
нанести удар правой — eine Rechte anbringen, eine Rechte landen
удар правой, боковой — бокс rechter Haken m
удар правой в голову — бокс Schlag m rechts zum Kopf
удар правой в голову, боковой — бокс Seitwärtshaken m zum Kopf mit der Schlaghand, rechter Haken m zum Kopf
удар правой в голову, прямой — бокс Gerade f zum Kopf mit der Schlaghand, rechte Gerade f zum Kopf
удар правой в туловище, боковой — бокс Seitwärtshaken m zum Körper mit der Schlaghand
удар правой в туловище, прямой — Gerade f zum Körper mit der Schlaghand, rechte Gerade f zum Körper
удар правой в челюсть сбоку — бокс Schlag m rechts zum Kiefer
удар правой, перекрёстный — бокс rechter Kreuzschlag m
удар правой по корпусу — бокс Schlag m rechts zum Körper
удар правой, прямой — rechte Gerade f, gerader Stoß m mit der Schlaghand
удар предплечьем — бокс Schlag m mit dem Unterarm, Unterarmschlag m
удар, предупреждающий — фехт. Sperrhieb m, Sperrstoß m, Arretstoß m
удар, промежуточный — тенн., н. тенн. Zwischenschlag m
удар противолёзвием (сабли) — Hieb m mit der Rückschneide, Rückschneidehieb m
удар, прямой — gerader Schlag m, Linienschlag m; gerader Schuß m; бокс Gerade f; фехт. direkter Hieb m
удар, прямой ответный — фехт. einfacher Nachhieb m
удар ребром перчатки — бокс Handkantenschlag m, Schlag m mit der Handkante
удар, резаный — (an)geschnittener Schlag m, Effetschlag m; geschnittener Stoß m, Effetstoß m; Drehschuß m
удар, решающий — entscheidender Schlag m; entscheidender Schuß m; entscheidender Stoß m
удар рукой по ковру — бор. ( сигнал сдачи) Abklopfen n
удар с близкого расстояния [с близкой дистанции] — Nahschuß m, Schuß m aus kurzer [aus naher] Entfernung
удар с боковым вращением (мяча) — н. тенн. Schlag m mit Seitenschnitt
удар, сверхкручёный — тенн., н. тенн. überrissener Schlag m
удар с верхним вращением (мяча) — тенн., н. тенн. Schlag m mit Oberschnitt
удар свечой — регби Kerze f
удар с вращением мяча — Schlag m mit Rotation [mit Drall, mit Effet] des Balles
удар с высокой передачи, нападающий — вол. Schmetterschlag m vom hohen Paß
удар с высокой траекторией полёта (мяча) — тенн. Schlag m mit hoher Flugbahn
удар с дальней дистанции — Fernschuß m, Weitschuß m; бокс Schlag m aus der Distanz
удар с дальней дистанции, боковой — бокс Swinger m
удар с длинной передачи, нападающий — вол. Schmetterschlag m vom langen Paß
удар, серийный — Serienschlag m; Serienschuß m
удар с замахом — вол. Schlag m mit Ausholbewegung
удар с земли — регби Platztritt m
удар, силовой — вол. Schmettern n
удар, сильный — kräftiger Schlag m
удар с короткой дистанции — Schlag m aus der Nahdistanz
удар с короткой дистанции, боковой — бокс Jab m
удар с короткой передачи — вол. Schmetter schlag m vom kurzen Paß
удар с края сетки, нападающий — вол. Schmetterschlag m vom Netzrand
удар, слабый — schwacher Schlag m; schwacher Schuß m
удар слева — тенн., н. тенн. Rückhandschlag m
удар слева, атакующий — тенн., н. тенн. Rückhandangriffsschlag m
удар слева, завершающий — тенн., н. тенн. Rückhandabschlußschlag m
удар слева, кручёный — тенн. überzogener Rückhandschlag m
удар слева, резаный — тенн. unterzogener Rückhandschlag m
удар слева с обратным вращением (мяча) — тенн., н. тенн. Rückhandschlag m mit Unterschnitt
удар с лёта — тенн. Flugballschuß m, Volleyschuß m, Flugschlag m; регби Falltritt m, Erhöhungstritt m
удар с лёта, резаный — тенн. unterzogener Flugschlag m
удар слоном — шахм. Läuferschlag m
удар, случайный — бокс Zufallstreffer m
удар с нижним вращением (мяча) — тенн., н. тенн. Schlag m mit Unterschnitt
удар с низкой передачи — вол. Schmetterschlaff m bei niedrigem Paß
удар с низкой траекторией полёта (мяча) — тенн. Schlag m mit niedriger Flugbahn
удар снизу — бокс Aufwärtshaken m
удар снизу левой — бокс Aufwärtshaken m mit der Führungshand, linker Aufwärtshaken m
удар снизу левой в голову — бокс Aufwärtshaken m zum Kopf mit der Führungshand, linker Aufwärtshaken m zum Kopf
удар снизу левой в туловище — бокс Aufwärtshaken m zum Körper mit der Führungshand, linker Aufwärtshaken m zum Körper
удар снизу правой — бокс Aufwärtshaken m mit der Schlaghand, rechter Aufwärtshaken m
удар снизу правой в голову — бокс Aufwärtshaken m zum Kopf mit der Schlaghand, rechter Aufwärtshaken m zum Kopf
удар снизу правой в туловище — бокс Aufwärtshaken m zum Körper mit der Schlaghand, rechter Aufwärtshaken m zum Körper
удар с обманом, ответный — фехт. Fintnachhieb m
удар с обратным вращением (мяча) — тенн., н. тенн. Schlag m mit Unterschnitt
удар со второй передачи, нападающий — вол. Angriffsschlag m über den zweiten Paß
удар, сомнительный — бокс, фехт. zweifelhafter Treffer m
удар соперника ногой — в. поло Treten n des Gegners
удар соперника рукой — в. поло Schlagen n des Gegners mit der Hand
удар со скоростной передачи, нападающий — вол. Schmetterschlag m vom Schnellpaß
удар со средней передачи, нападающий — вол. Schmetterschlag m vom halbhohen Paß
удар с откидки — вол. Schmetterschlag m aus dem Zuspiel im Sprung
удар с отскока — регби Sprungtritt m, Dropkick m; тенн. Schlag m nach dem Ballabsprung
удар с первой передачи, нападающий — вол. Angriffsschlag m über den ersten Paß
удар с переводом — фехт. Kavationshieb m
удар с переводом, нападающий — вол. Wechselschmetterschlag m
удар с поворотом туловища, нападающий — вол. frontaler Schmetterschlag m mit Drehung, Drehschlag m
удар с полулёта — Halbflugschlag m, Halbvol'ley m, Halbvolleyschuß m
удар с полулёта слева — тенн. Rückhandlift m
удар справа — тенн., н. тенн. Vorhandschlag m
удар справа, атакующий — тенн., н. тенн. Vorhandangriffsschlag m
удар справа, завершающий — тенн., н. тенн. Vorhandabschlußschlag m
удар справа, кручёный — тенн. überzogener Vorhandschlag m
удар справа, резаный — тенн. unterzogener Vorhandschlag m
удар справа с обратным вращением мяча — н. тенн. Vorhandschlag m mit Unterschnitt
удар с разбега — Stoß m mit Anlauf [aus dem Anlauf]
удар срезкой — н. тенн. Schupfen n, Schupf m
удар срезкой слева — н. тенн. Rückhandschupfen n
удар с рук — регби Falltritt m, Erhöhungstritt m
удар с сильным вращением (мяча) — тенн., н. тенн. Schlag m mit starker Rotation
удар с сильным нижним вращением (мяча) — тенн., н. тенн. Schlag m mit starkem Unterschnitt
удар с удвоенным переводом — фехт. Kreishieb m, Zirkulation f
удар с ускоренной передачи, нападающий — вол. Schmetterschlag m vom Rapidpaß
удар с ходу — Schlag m im Schreitgang, laufender Schlag, m, Schlag m aus dem Lauf
удар «толчок» — н. тенн. aktives Blocken n
удар, точный — plazierter [genauer] Schlag m; plazierter [genauer] Schuß m; бокс, фехт Treffer m
удар, тяжёлый — бокс schwerer Schlag m
удар, угловой — фут. Ecke f, Eckball m, Eckstoß m; хокк. на траве Eckschlag m, lange Ecke f; в. поло Eckwurf m
удар, укороченный — тенн., н. тенн. kurz hinter das Netz plazierter Schlag m, Stoppschlag m
удар ферзём — шахм. Damenschlag m
удар через оружие — фехт. Hieb m über Eisen
удар через себя — фут. Rückzieher m
удар через себя в падении — фут. Fallrückzieher m
удар, чувствительный — бокс Wirkungstreffer m
удар «штопор» — бокс Schraubenschlag m
удар, штрафной — Strafschlag m; Strafstoß m; фут direkter Freistoß m; фехт Straftreffer m; регби Straftritt m; хокк. на траве Strafschlag m, Siebenmeterschlag m
удар, штрафной угловой — хокк. на траве Strafecke f
-
10 удар
кухталь; удар* * *удар попал в цель прям., перен.
— удар папаў у цэльштрафной удар спорт.
— штрафны ўдарфронтальный удар воен.
— франтальны ўдар -
11 удар
м.1) colpo, botta f тж. перен.удар рукой (наотмашь) — manrovescio mудар головой — testata f; zuccata фам.; capataудар палкой — bastonata fудар ножом / кинжалом — coltellata f / pugnalata fудар в спину; удар из-за угла; предательский удар перен. — colpoодним ударом — (tutto) in un colpo; con un sol colpo2) перен. ( потрясение) colpo, scossa f; chocэто был для него тяжелый удар — è stato un brutto colpo per luiглавный удар — attacco principaleнаправление удара — direttrice f dell'attacco4) мед. insulto, ictus; collasso; congestione cerebrale ( кровоизлияние в мозг)удары пульса — pulsazione f pl; battiti m plсолнечный удар — insolazione f, colpo di soleполучить солнечный удар — prendere un'insolazioneего хватил удар — gli è venuto un colpo; ha avuto un ictus5) спорт. colpo, tiro; calcio m (тж. в футболе)••быть в ударе — essere in vena / palla футб. жарг. / stato di graziaбыть под ударом — essere sotto tiro / nel mirino (di)ставить под удар — mettere a repentaglio; esporre ad attacchiудар в спину — coltellata alla schienaодним ударом двух зайцев убить — prendere due piccioni con una fava -
12 удар
муж.
1) (в различных значениях) blow;
воен. тж. thrust;
(острым оружием) stab;
(плетью) lash, slash;
(ногой, копытом) kick;
(кулаком) punch, cuff;
мн. hammering свободный удар (в футболе) ≈ free kick наносить удар( кому-л./чему-л.) ≈ to strike/deal/deliver a blow это для него тяжелый удар ≈ it is a hard/sad blow to him, he's hard hit удар по носу ≈ conk нанести встречный удар ≈ (в боксе) counter спорт след от удара ≈ dint делать неудачный удар ≈ (в гольфе) foozle удар в спину ≈ stab in the back удары пульса ≈ beat(ing) of the pulse ед. одним ударом ≈ at one blow/stroke смертельный удар ≈ fatal blow;
death-blow бомбовый удар ≈ bombing raid/attack удар с воздуха ≈ air strike удар в штыки ≈ bayonet assault главный удар ≈ main blow/attack возвратить удар ≈ to strike back завершающий смертельный удар ≈ coup de grace удар с полулета ≈ (в футболе) drop-kick удар в лицо ≈ facer удар снизу ≈ (в боксе) upper-cut удар слева ≈ (в теннисе) backhand удар справа ≈ (в теннисе) forehand удар сбоку ≈ side-winder
2) (звук) stroke удар грома ≈ thunder-clap, crash/peal of thunder
3) (кровоизлияние в мозг) stroke, apoplectic stroke/seizure ∙ ставить под удар (кого-л./что-л.) ≈ to endanger, jeopardize быть под ударом ≈ to be open to attack (о противнике) ;
to be in danger/jeopardy (быть в опасности) одним ударом убить двух зайцев ≈ to kill two birds with one stone быть в ударем.
1. blow (тж. перен.) ;
(рубящий) chop;
(колющий) stab, thrust;
(столкновение) impact;
(звук от толчка, сотрясения) crash, thud;
~ ногой kick;
наносить ~ кому-л. deal*/strike* smb. a blow;
~ в спину stab in the back;
~ судьбы stroke of fate;
одним ~ом with one`s stroke;
~ грома clap of thunder;
~ колокола stroke of a bell;
2. воен. attack, thrust, blow;
~ в штыки bayonet charge;
~ с воздуха air strike;
под ~ом exposed;
3. мед. stroke, seizure;
солнечный ~ sun-stroke;
4. спорт. (в боксе) lead;
боковой ~ hook;
запрещённый ~ foul;
(в бильярде) faulty stroke, miscue;
(в футболе) одиннадцатиметровый ~ penalty (kick/shot) ;
~ с лёта volley;
~ с отскоком half volley;
5. тех. тепловой ~ thermal shock;
быть в ~е be* in form, be* at one`s best;
быть под ~ом be* in danger;
ставить кого-л., что-л. под ~ endanger smb., smth. ;
одним ~ом двух зайцев убить е kill two birds with one stone. -
13 удар
муж.1) (в разл. знач.) blow; воен. тж. thrust; (острым оружием) stab; ( плетью) lash, slash; (ногой, копытом) kick; (кулаком) punch, cuff; мн. ч. hammeringнаносить удар (кому-л./чему-л.) — to strike/deal/deliver a blow
это для него тяжелый удар — it is a hard/sad blow to him, he's hard hit
нанести встречный удар — ( в боксе) counter спорт
делать неудачный удар — ( в гольфе) foozle
удар снизу — ( в боксе) upper-cut
бомбовый удар — воен. bombing raid/attack
возвратить удар — (кому-л.) to strike back
главный удар — воен. main blow/attack
завершающий смертельный удар — франц. coup de grace
одним ударом — at one blow/stroke, in/with one stroke
смертельный удар — fatal blow; death-blow
удар в штыки — воен. bayonet assault
удар с воздуха — воен. air strike
удар с полулета — спорт ( в футболе) drop-kick
удар слева — ( в теннисе) backhand
удар справа — ( в теннисе) forehand
2) (звук) strokeудар грома — thunder-clap, crash/peal of thunder
3) ( кровоизлияние в мозг) stroke, apoplectic stroke/seizure••быть под ударом — to be open to attack ( о противнике); to be in danger/jeopardy ( быть в опасности)
ставить под удар (кого-л./что-л.) — to endanger, jeopardize
-
14 удар
[udár] m. (+ strum.)1.1) colpo, botta (f.) ( anche fig.)удар ногой — pedata (f.)
удар лапой — zampata (f.)
удар ножом — coltellata (f.)
удар кинжалом — pugnalata (f.)
удар саблей — sciabolata (f.), удар в поддых staffilata (f.)
2) (med.) ictusего хватил удар — (colloq.) ha avuto un ictus
3) attacco4) (sport.) calcio2.◆3.◇ -
15 удар
1 С м. неод.1. во что, по чему, чем löök (ka meh.), hoop (ka ülek.); sõj. rünne, rünnak; meh. põrge; \удар молотка haamrilöök, vasaralöök, \удар кулаком rusikahoop, \удар по голове löök v hoop pähe v vastu pead, \удар в спину (1) hoop selga, (2) ülek. noalöök v nuga selga, \удары колокола (kiriku)kellalöögid, электрический \удар elektrilöök, \удар молнии v грома pikselöök, kõuekärgatus, \удар пульса pulsilöök, \удар сердца südamelöök, südametukse, обратный \удар tagasilöök, решительный v решающий \удар otsustav rünne v löök, внезапный \удар ootamatu löök v rünne, сокрушительный \удар purustuslöök, purustav löök, \удары судьбы saatuselöögid, штрафной \удар sport karistuslöök, trahvilöök, 11-метровый \удар sport üheteist(kümne) meetri karistuslöök, угловой \удар sport nurgalöök, нападающий \удар sport rabak, ründelöök, бомбовый \удар sõj. pommirünne, лобовой \удар sõj. otselöök, otserünne, ракетно-ядерный \удар sõj. tuumaraketilöök, tuumaraketirünne, фланговый \удар sõj. tiiblöök, tiibrünne, штыковой \удар sõj. täägirünnak, \удар конницы sõj. ratsaväerünnak, косой \удар meh. kaldpõrge, одним \ударом, в один \удар (1) ühe hoobiga, (2) ülek. ühel hoobil, нанести \удар кому kellele hoopi v lööki andma (ka ülek.), дать \удар по вражеским войскам vaenlase vägedele lööki andma, принимать \удар на себя lööki enda peale võtma, выдержать \удар löögile vastu pidama, lööki taluma v välja kannatama, отводить \удар lööki kõrvale juhtima;2. med. rabandus; piste; мозговой v аполексический \удар ajurabandus, apopleksia, тепловой \удар kuumarabandus, ложный \удар ebarabandus, солнечный \удар päik(e)sepiste, лучевой \удар kiirguspiste; ‚быть в \ударе kõnek. (1) hoos v heas vormis olema, kellel on v oli vaim peal, (2) van. kellel on v oli tuju teha mida;ставить vподставлять под \удар кого-что keda-mida (häda)ohtu saatma, löögi alla seadma, ohustama;быть vнаходиться под ударом löögi all olema, (häda)ohus olema -
16 удар
ч1) blow; stroke, hit, knock; ( під час сутички) impact, smash; ( легкий) rap, tap; ( приглушений) thump, thud; ( дзвінкий) bang; ( сильний) slog, slug, smasher; (багнетом, ножем) thrust, cut, lunge, stab; ( пульсу) beat; ( сокирою) chop; ( батогом) lash, slash; ( ногою) kick; (рукою, кулаком) punch, cuff; hammering; (головою, руками) butt; ( ціпком) thwack, lick, whack; тех. brunt; impactудар блискавки — stroke of lightning; thunderbolt, bolt, shaft
удар грому — thunderclap, crash of thunder
удар від електричного розряду — electric shock, current rush
смертельний удар — fatal blow; death blow
удар нижче пояса — blow below the belt, low blow, cheap shot
одним ударом — at one blow, at a blow, at one stroke
завдати удару — to deal ( to strike) a blow
знак (слід) від удару — bruise, dint
одним ударом — at one blow/stroke, in/with one stroke
2) мед. stroke, apoplectic stroke/seizureапоплексичний удар — apoplexy, stroke of apoplexy, seizure
3) військ. blow, attack, strikeбомбовий удар — bombing raid/attack
удар у відповідь — retaliatory attack, retaliation
4) спорт. kick, shot, stroke; ( у боксі) punch, fib5) blow, shockудари долі — blows (buffets, frowns) of fortune
ставити під удар (кого-небудь/що-небудь) — to endanger, to jeopardize
бути в ударі — to be at one's best, to be in good/great form
-
17 удар
уда́р1. bato, frapo;нанести́ \удар fari baton (или frapon);2. перен. (тяжёлое потрясение) skuo, bato;\удары судьбы́ sortobatoj;3. (нападение, атака) atako;4. мед. apopleksio;со́лнечный \удар sunfrapo;♦ \удар гро́ма tondrobato;быть в \ударе esti en bonhumoro, senti sin en sprita stato.* * *м.1) ( чем-либо) golpe m; choque m ( толчок); manotada f ( рукой); palmada f ( ладонью); estrellón m (Арг., Чили, Гонд.)уда́р ножо́м — cuchillada f
уда́р топоро́м — hachazo m
уда́р са́блей — sablazo m
уда́р кинжа́лом — puñalada f
уда́р штыко́м, штыково́й уда́р — bayonetazo m
уда́р прикла́дом — culatazo m
уда́р кулако́м — puñetazo m
уда́р ты́льной стороно́й руки́ — revés m, sopapo m
уда́р ного́й — puntapié m, patada f; coz f ( о животном)
уда́р голово́й — cabezada f, cabezazo m
уда́р в спи́ну перен. — golpe por la espalda, golpe a traición
уда́р мо́лнии — rayo m
одни́м уда́ром — de un solo golpe
нанести́, отвести́ уда́р — asestar, parar un golpe
уда́ры судьбы́ перен. — reveses de la fortuna; contrariedades f pl
2) перен. ( потрясение) choque m, sacudida f3) (нападение, атака) ataque m, asalto mвнеза́пный уда́р — ataque de (por) sorpresa
гла́вный уда́р — ataque principal
уда́р с во́здуха — asalto aéreo
4) ( кровоизлияние в мозг) congestión cerebralапоплекси́ческий уда́р — ataque de apoplegía
его́ хвати́л уда́р сниж. — tuvo un insulto apoplético
5) ( звук)уда́р гро́ма — trueno m ( en las nubes)
уда́р ко́локола — campanillazo m
свобо́дный уда́р — saque libre, friqui m
штрафно́й уда́р — castigo m
одиннадцатиметро́вый штрафно́й уда́р — penalty m
- находиться под ударомуглово́й уда́р — corner m, saque de esquina
••со́лнечный уда́р — insolación f; asoleada f (Кол., Чили, Гват.)
теплово́й уда́р — golpe térmico
поста́вить (подста́вить) под уда́р — exponer a un peligro; arriesgar (aventurar) algo
приня́ть уда́р на себя́ — ponerse (exponerse) al peligro
быть в уда́ре — estar inspirado, estar en forma (en vena)
одни́м уда́ром двух за́йцев уби́ть погов. — matar dos pájaros de un tiro
* * *м.1) ( чем-либо) golpe m; choque m ( толчок); manotada f ( рукой); palmada f ( ладонью); estrellón m (Арг., Чили, Гонд.)уда́р ножо́м — cuchillada f
уда́р топоро́м — hachazo m
уда́р са́блей — sablazo m
уда́р кинжа́лом — puñalada f
уда́р штыко́м, штыково́й уда́р — bayonetazo m
уда́р прикла́дом — culatazo m
уда́р кулако́м — puñetazo m
уда́р ты́льной стороно́й руки́ — revés m, sopapo m
уда́р ного́й — puntapié m, patada f; coz f ( о животном)
уда́р голово́й — cabezada f, cabezazo m
уда́р в спи́ну перен. — golpe por la espalda, golpe a traición
уда́р мо́лнии — rayo m
одни́м уда́ром — de un solo golpe
нанести́, отвести́ уда́р — asestar, parar un golpe
уда́ры судьбы́ перен. — reveses de la fortuna; contrariedades f pl
2) перен. ( потрясение) choque m, sacudida f3) (нападение, атака) ataque m, asalto mвнеза́пный уда́р — ataque de (por) sorpresa
гла́вный уда́р — ataque principal
уда́р с во́здуха — asalto aéreo
4) ( кровоизлияние в мозг) congestión cerebralапоплекси́ческий уда́р — ataque de apoplegía
его́ хвати́л уда́р сниж. — tuvo un insulto apoplético
5) ( звук)уда́р гро́ма — trueno m ( en las nubes)
уда́р ко́локола — campanillazo m
свобо́дный уда́р — saque libre, friqui m
штрафно́й уда́р — castigo m
одиннадцатиметро́вый штрафно́й уда́р — penalty m
- находиться под ударомуглово́й уда́р — corner m, saque de esquina
••со́лнечный уда́р — insolación f; asoleada f (Кол., Чили, Гват.)
теплово́й уда́р — golpe térmico
поста́вить (подста́вить) под уда́р — exponer a un peligro; arriesgar (aventurar) algo
приня́ть уда́р на себя́ — ponerse (exponerse) al peligro
быть в уда́ре — estar inspirado, estar en forma (en vena)
одни́м уда́ром двух за́йцев уби́ть погов. — matar dos pájaros de un tiro
* * *n1) gener. (êðîâîèçëèàñèå â ìîçã) congestión cerebral, (нападение, атака) ataque, achocadura, asalto, choque (толчок), empujón, encontrón (при встрече, столкновении), estrellón (Àðã., ×., Ãîñä.), magulladura, manotada (рукой), palmada (ладонью), topetón (одного предмета о другой), zapotazo, azote (волн и т.п.), beso (ëáîì), golpe, lapo (палкой и т.п.), percusión, porrada, tarja, zumbido, zumbo2) colloq. jaquimazo, trastazo, tiento3) liter. (ïîáðàñåñèå) choque, sacudida4) sports. chut, estocada (в фехтовании), saque (в футболе и т. п.), tiro5) eng. conmoción, latigazo, impacto (ñì.á¿. cheque)6) law. contusión, pucalada7) paint. toque8) footb. (по воротам) remate9) Peru. trompón10) Chil. estrellón11) Ecuad. trompada, trompazo -
18 удар
м.1. (в разн. знач.) blow; stroke; воен. тж. thrust; ( острым оружием) stab; ( плетью) lash, slash; (ногой, копытом) kick; ( кулаком) punch, cuffсвободный удар ( в футболе) — free kick
это для него тяжёлый удар — it is a hard / sad blow to him, he's hard hit
одним ударом — at one blow / stroke
смертельный, роковой удар — fatal blow; death-blow
бомбовый удар воен. — bombing raid / attack
удар с воздуха воен. — air strike
удар в штыки воен. — bayonet assault
главный удар воен. — main blow / attack
наносить удар (дт.) — strike* / deal* / parry a blow
возвратить удар, нанести ответный удар (дт.) — strike* back (d.)
2. ( звук) strokeудар грома — thunder-clap, crash / real of thunder
3. ( кровоизлияние в мозг) stroke, apoplectic stroke / seizure♢
ставить под удар (вн.) — endanger (d.), jeopardize (d.)быть в ударе разг. — be at one's best, be in good / great form
-
19 удар
м.нанести удар — assener ( или porter) un coupудар попал в цель — le coup a porté ( или frappé juste)2) (толчок; потрясение) choc mоправиться от удара — se remettre d'aplomb4) мед. ( кровоизлияние в мозг) congestion f cérébrale, embolie fсолнечный удар — coup m de soleil, insolation f5) ( звук) coup m6) спорт. coup m (в футболе, теннисе); coup m, envoi m ( в волейболе); coup m, botte f ( в фехтовании)штрафной удар — penalty m (pl penalties), pénalisation fответный удар — contre-riposte f (pl contre-ripostes)••ставить под удар — mettre en cause, exposer à un dangerбыть в ударе разг. — être en verve, être d'attaque, être en trainодним ударом двух зайцев убить погов. — прибл. faire coup double, faire d'une pierre deux coups -
20 удар
м1. зарб, зарба; удар кулаком зарбаи мушт; наносить удар саблей бо шамшер задан; одним ударом бо як задан, бо як зарб2. тела, такон, зарб, заниш; удар пульса заниши набз3. овоз, садо; удар грома гулдурроси раъд; раздавались удары топора садои табарзанӣ мебаромад; пушечные удары садои тӯпҳо4. перен. бадбахтӣ, шикаст; он не вынес такого удара ӯ ба чунин бадбахтӣ тоқат оварда натавонист5. воен. ҳуҷум, ҳамла; фланговый удар ҳуҷум аз паҳлу; удар с моря ҳуҷум аз баҳр6. перен. зарбаи сахт, зарбаи қатъӣ; нанести удар по бюрократизму ба бюрократизм зарбаи сахт расонидан7. спорт.: штрафной удар тӯби ҷаримавӣ; точный удар зарбаи нишонрас8. мед. сакта; умереть от удара аз сакта мурдан <> солнечны! удар офтоб; быть в ударе кайфчоқ будан; нанести ударв спину пинҳонӣ зарба расондан; находиться под ударом 1| (о войске) дар таҳти хатари ҳуҷум будан, дар зери хавфи зарба будан 2) дар ҳолати вазнин будан; ставить под удар кого-что-л. касеро, чизеро згг ҳолати вазнин (хавфнок) гузоштач
См. также в других словарях:
УДАР ЗА УДАРОМ — реализация принципа индивидуальной ответственности страховщиков. Подразумевается, что если стоимость ремонта двух столкнувшихся автомобилей или, реже, судов примерно одинакова, каждый страховщик оплачивает ремонт застрахованного у него… … Большой экономический словарь
УДАР — удара, м. 1. Резкий, сильный толчок, резкое, сильное столкновение чего н. (движущегося с движущимся или движущегося с неподвижным). «Удар так ловок был, что череп врозь раздался.» Крылов. «Удар наш меток и тяжел.» Языков. «Славили герольды мой… … Толковый словарь Ушакова
удар — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? удара, чему? удару, (вижу) что? удар, чем? ударом, о чём? об ударе; мн. что? удары, (нет) чего? ударов, чему? ударам, (вижу) что? удары, чем? ударами, о чём? об ударах 1. Ударом называется… … Толковый словарь Дмитриева
Удар в настольном теннисе — Ван Лицин выполняет скидку Содержание 1 Общее … Википедия
УДАР — УДАР, а, муж. 1. Короткое и сильное движение, непосредственно направленное на кого что н., резкий толчок. Нанести у. У. прикладом, кулаком. Свалить ударом. У. электрического тока (перен.). У. ниже пояса (запрещённый приём в борьбе; также перен.:… … Толковый словарь Ожегова
Удар ниже пояса — Удар ниже пояса в боксе, а также в некоторых других видах единоборства запрещённое правилами действие. Содержание 1 Физиология 2 В боксе … Википедия
УДАР — Устройство Дозированного Аэрозольного Распыления. Является гуманным средством самозащиты; является гражданским оружием. Его применение должно осуществляться в соответствии со ст. 24 Закона Об оружии . Принцип действия Принцип действия устройства… … Википедия
Удар молнии (фильм, 2012) — Удар молнии Struck by Lightning … Википедия
удар — а; м. 1. Резкий, сильный толчок, производимый кем , чем л. с размаху; резкое столкновение чего л. движущегося с кем , чем л. движущимся или неподвижным. Лёгкий, тяжёлый у. У. боксёра. У. кулаком, палкой. У. в лицо. У. о землю. У. по дереву. Сила… … Энциклопедический словарь
удар — а; м. 1) а) Резкий, сильный толчок, производимый кем , чем л. с размаху; резкое столкновение чего л. движущегося с кем , чем л. движущимся или неподвижным. Лёгкий, тяжёлый уда/р. Уда/р боксёра. Уда/р кулаком, палкой. Уда/р в лицо. Уда/р о землю … Словарь многих выражений
удар — а, м. 1) Резкий, сильный толчок, производимый кем л. или чем л. с размаху; резкое столкновение предметов, лиц при движении. Штрафной удар. Лобовой удар. Удар в спину. Зачем нечаянным ударом не вздумал ты сразить его..? (Пушкин). 2) (чего) Звук от … Популярный словарь русского языка